大发乐彩app - - (中国)小红书百科
大发乐彩app2023-01-31 16:05

美媒:美军舰去年穿过台海次数降至四年来最低******

  【环球时报综合报道】美媒数据显示 ,去年一年 ,美军舰穿过台湾海峡的次数 ,降到4年来最低。

  据美国彭博社7日报道 ,美国第七舰队去年共派出9艘军舰通过台湾海峡 。最近一次是在5日,台美军方称,美海军第七舰队“伯克”级导弹驱逐舰“钟云号”5日通过台湾海峡 , 是今年首次公开纪录 。台“国防部”当时表示 ,美驱逐舰 是由南向北行驶。对此,解放军东部战区新闻发言人施毅陆军大校表示,东部战区组织兵力对美舰过航行动全程跟监警戒 ,一切动向尽在掌握。

  彭博社 的数据同时显示 ,美国海军2022年全年在南海进行了4次航行行动 , 是6年来最少的一次。彭博社称,针对相关数据的询问,五角大楼目前没有回应 。

  彭博社表示 ,美国海军减少活动,与大陆方面在台海周边的军事行动次数增加形成强烈对比。根据台“国防部”每日实时军事动态统计 ,可知2022年共有3445架次解放军军机在台海活动,日均9架次 。彭博社声称 ,减少通过台湾海峡或南海的航行次数,是美国消除两国摩擦的一种方式 。

  去年6月 ,中国外交部发言人汪文斌在记者会上回应外媒时明确表示 ,根据《联合国海洋法公约》和中国国内法 ,台湾海峡水域由两岸的海岸向海峡中心线延伸,依次为中国的内水 、领海 、毗连区和专属经济区 。中国对台湾海峡享有主权 、主权权利和管辖权,同时也尊重其他国家在相关海域的合法权利。他表示,国际海洋法上根本没有“国际水域”一说;有关国家声称台湾海峡 是“国际水域” ,意在为其操弄涉台问题 、威胁中国主权安全制造借口 ,中方对此坚决反对 。(李耀)(环球时报)

大发乐彩app

2022年“十大语文差错”公布 都有哪些字词 ?******

  中新网北京1月11日电(记者 上官云)11日 ,《咬文嚼字》编辑部公布了2022年十大语文差错,其中包括“踔厉奋发” 的“踔”误读为zhuō 、“连花清瘟”误为“莲花清瘟” 、“终止”误为“中止”等等 。

  快来看看 ,这些字词你都了解吗 ?

图片来源 :《咬文嚼字》编辑部供图

  一 、“踔厉奋发” 的“踔”误读为zhuō

  2022年,“踔厉奋发”频频出现于文件报告 、新闻媒体、宣传横幅中 。“踔厉奋发” 的“踔”常被误读为“zhuō” ,正确 的读法 是chuō。“踔” 是个多音多义字 :读chuō,有跳跃、疾行等义 ,引申指超越、远胜 的样子 ;读zhuō ,有卓然特立之义。“厉”指振奋;“踔厉”形容精神奋发有为。“踔厉奋发”还常被误写为“戳力奋发”。“戳”指用力刺 ,引申有刺激、指责等义 ;“戳力”讲不通。

  二 、“天和核心舱”误为“天河核心舱”

  2022年7月和11月 ,问天实验舱和梦天实验舱先后完成与天和核心舱 的交会对接 ,形成“T”字基本构型,天宫空间站建设迈出了关键一步。媒体报道相关新闻时,常把“天和核心舱”误为“天河核心舱”。

  中国载人航天工程办公室曾举办空间站征名活动,核心舱最终被命名为“天和”。“天和”本指自然和顺之理、天地之和气,包蕴天地自然与人类和谐统一之意,充分彰显中国和平利用太空造福全人类的理念。“天河”则指银河 。

  三 、“连花清瘟”误为“莲花清瘟”

  在说到防疫药品时,“连花清瘟”常被提及 ,但往往有人把它误为“莲花清瘟”。其中“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花,二者均有清热解毒的功能 ,以此为主要原料制成 的药物颗粒 ,可清瘟解毒 、宣肺泄热 ,对流感病毒等起抑制作用 。“连花清瘟”的成分里不含“莲” 。

  四、数量减少误用“倍”

  新冠病毒不断迭代,研究人员发现 ,如今奥密克戎毒株的传染性明显增强 ,而致病性显著下降。媒体报道相关新闻时,常出现这样 的表达 :奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍 。“下降四十倍” 的说法明显不妥 。 

  “倍”作量词时用在数词后 ,表示增加 的 是跟原数相同 的数;某数 的几倍就 是某数乘以几,如二 的三倍是六。量词“倍”一般用于数目 的增加,而不用于数目的减少 。如果硬要用于数目 的减少 ,减少一倍数值便成为零,如何“下降四十倍” ?规范的说法应为 :下降到四十分之一。

  五、“天然气”误为“天燃气”

  俄乌冲突爆发后 ,俄罗斯面临西方国家的严厉制裁,国际能源市场动荡,天然气价格暴涨。相关报道中,“天然气”常被误为“天燃气” 。天然气通常指产生于油田、煤田和沼泽地带 的天然气体,主要成分 是甲烷等 。

  而“天燃气”只能理解成自然燃烧的气体,世界能源体系中不存在这种气体。汉语中有“燃气”一词,指的是用作燃料 的气体 ,天然气便属燃气。“天然气” 是“燃气”,但不是“天燃气”。

  六、“不负众望”误为“不孚众望”

  2022年12月18日 ,卡塔尔世界杯决赛 ,阿根廷队击败法国队夺得冠军 ,梅西不负众望 ,率领阿根廷队捧起大力神杯。有媒体在报道相关新闻时 ,把“不负众望”误为了“不孚众望”。

  “负”指辜负,“不负众望”即没有辜负众人的希望、期待。“孚”读fú,指令人信服,如“深孚众望”便指使大众非常信服 ,享有很高的威望。“不孚”指不能使人信服,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服、辜负了大家 的期望。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭。

  七 、“英国女王”误为“英国女皇”

  伦敦时间2022年9月8日,英国白金汉宫证实英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁 。相关报道中,不少媒体把“英国女王”误成了“英国女皇” 。

  英国的全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国 ,实行君主立宪制 ,其国家元首称“国王”。伊丽莎白二世为英国国王乔治六世 的长女 ,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕 , 是英国在位时间最长的国王 ,世称“女王” 。“女皇”则指女性皇帝 ,英国没有皇帝,自然也没有“女皇”。

  八、“终止”误为“中止”

  2022年11月3日 ,第77届联合国大会再次以185票赞成,2票反对 ,2票弃权的压倒性多数通过决议 ,要求美国终止对古巴的经济 、商业和金融封锁 。

  在相关报道中 ,有媒体将“终止”误为了“中止”。“终止”表示结束 、完全停止,而“中止”表示事情没有完成而中途停止 。“中止”还有继续 的可能。联合国要求美国“终止”对古巴 的封锁 ,是希望美国“结束”其行为,而非让其行为“中途停止”。

  九、“霰弹枪”误为“散弹枪”

  2022年7月8日 ,日本前首相安倍晋三在奈良市进行演讲时胸部中枪身亡 。有多家日本媒体援引警方的消息称 ,安倍晋三被人用霰弹枪击中。

  在相关中文报道中,有媒体把“霰弹枪”误为了“散弹枪”。“霰”指白色不透明 的小冰粒 ,常为球形或圆锥形 。

  “霰弹枪”简称“霰枪” ,是一种能将许多弹丸(或小箭)成束射向目标的后装滑膛枪,能进行不需精确瞄准的喷撒式射击 。“霰”过去曾读sǎn,后统读xiàn。“霰弹枪”不能写成“散弹枪” 。

  十 、“莘莘学子”的“莘莘”误读为xīnxīn

  “莘莘”应读shēnshēn,形容众多 ;“莘莘学子”指众多学生 。“莘”另读xīn ,为药草名 ,即细辛,也作地名 ,如莘庄(属上海)。“莘莘学子” 的“莘莘” ,常被人误读为xīnxīn。

  2022年夏 ,某著名高校一块写着“悻悻学子,前程似锦”的宣传板引起社会关注。“悻悻学子”显系“莘莘学子”之误 。此处“莘莘”被误为“悻悻” ,当是弄错了“莘莘”的读音 ,进而写了别字。

  “悻”读xìnɡ ,“悻悻”形容恼怒怨恨、愤懑不平 ;“悻悻学子”不可能 是宣传板想要表达的意思。此外,“莘莘学子”本是众多学子组成的群体 ,类似“这位莘莘学子”“两名莘莘学子”“众多莘莘学子”等说法,都是错误 的。(完)

  • 中国网客户端

    国家重点新闻网站,9语种权威发布

    大发乐彩app地图